Энциклопедии, словари, справочники
 Энциклопедии, словари, справочники (поиск)   /   Стандарты  Читатели спрашивают 
 

ISO 9:1995 Информация и документация. Транслитерация кириллических букв латинскими. Славянские и неславянские языки

Information and documentation — Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages.20 с. ТК 46.

Стандарт относится к серии международных стандартов, определяющих способ передачи текстов на разных языках средствами одного (латинского) алфавита для обеспечения международного обмена и автоматизированной обработки информации. Установлена система взаимно однозначной передачи буквами расширенного латинского алфавита письменности языков, использующих кириллические алфавиты.

Основная часть стандарта включает: таблицу транслитерации современных славянских алфавитов; таблицу передачи букв, применявшихся в старой орфографии; таблицу транслитерации 118 букв, применяющихся в алфавитах неславянских языков (монгольском и языках народов СССР). Кроме основных латинских букв, предусмотрено применение следующих знаков: апостроф, перечеркивание, акут, трема (умляут), циркумфлекс, гачек, гравис, двойная верхняя кавычка, одиночная верхняя кавычка, надбуквенная черта, надбуквенный кружок, седиль, надбуквенная дуга, а также сочетание некоторых из этих знаков.

В приложениях А и В указаны коды специальных знаков по ISO 5426, в приложении С перечислены названия языков, охваченных стандартом, на русском, английском и французском языках. В предисловии изложены общие принципы конверсии систем письменностей.


^ЗГЛ: ISO 9:1995 ИНФОРМАЦИЯ И ДОКУМЕНТАЦИЯ. ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ КИРИЛЛИЧЕСКИХ БУКВ ЛАТИНСКИМИ. СЛАВЯНСКИЕ И НЕСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ