Энциклопедии, словари, справочники
 Энциклопедии, словари, справочники (поиск)   /   Стандарты  Читатели спрашивают 
 

ISO 259-2:1994 Информация и документация. Транслитерация букв еврейского алфавита в латинские. Часть 2. Упрощенная транслитерация

Information and documentation — Transliteration of Hebrew characters into Latin characters — Part 2: Simplified transliteration.12 с. ТК 46.

Стандарт является дополнительной частью ранее опубликованного стандарта ISO 259:1984 и устанавливает упрощенную систему транслитерации, которая в отличие от ISO 259:1984 игнорирует некоторые символы еврейской письменности (шва, дагеш в ряде случаев) и потому не обеспечивает точного восстановления исходного текста при обратной транслитерации.

Основная часть стандарта состоит из таблицы представления латинскими буквами 43 согласных букв иврита и 12 огласовок. Кроме основных латинских букв, предусмотрено применение следующих знаков: апостроф, надбуквенная точка, подбуквенная точка, верхняя кавычка, гачек, акут, гравис, циркумфлекс.

В приложении даны названия еврейских букв на иврите, английском и французском языках. В предисловии изложены общие принципы конверсии систем письменностей.


^ЗГЛ: ISO 259-2:1994 ИНФОРМАЦИЯ И ДОКУМЕНТАЦИЯ. ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ БУКВ ЕВРЕЙСКОГО АЛФАВИТА В ЛАТИНСКИЕ. ЧАСТЬ 2. УПРОЩЕННАЯ ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ